Claro que sim.
Mesmo conhecendo antecipadamente o desfecho, empenhar-me-ia ainda mais intensamente.
Quando é que duas pessoas que se amam profundamente mas não se conseguem entender de forma plena, param para dizer "já chega!"?
Nunca!
I'd do it all again
Corinne Bailey Ray
27 setembro 2010
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Uma das minhas mais recentes favoritas.
Mais do que uma magnífica canção, é um grito de dor de quem, ainda tão nova, perdeu recentemente o marido.
O que são as nossas perdas do foro sentimental comparadas com o sofrimento provocado pelo desaparecimento daquele/a que se ama?
Sabemos que partiram para algo de melhor mas o sentimento de perda, pelo menos no imediato, será certamente algo de incontornável.
CBR: dedico-te uma centelha do meu amor.
Ooh, you're searching for something I know, won't make you happy
Ooh, you're thirsting for something I know, won't make you happy
Ooh, you did it all again, you broke another skin
Its hard to believe this time, hard to believe
That my heart, my heart is an open door
You got all you came for, baby.
So weary, someone to love is bigger than your prides worth
Is bigger than the pain you got for it hurts
And outruns all of the sadness
It's terrifying, life, through the darkness
And I'd do it all again, I'd do it all again
I'd do it all again, I'd do it all again
You try sometimes but it wont stop
You got my heart and my head's lost, ooh yeah
I've been burning down these candles for love, for love
So weary, someone to love is bigger than your pride
Ooh, someone to love, mmm, someone to love
Someone to love
Ooh, you're searching for something I know, won't make you happy
Enviar um comentário